"Qué es un
antipoeta...
un pequeño burgués?
un charlatán?
un dios?
un inocente?
un aldeano de Santiago de Chile?"*
un aldeano de Santiago de Chile?"*
Nicanor
Parra
I do not say that
Nicanor Parra is not my mistress
or that when he
walks, alive or dead, he treads not on earth
but in an
otherwise empty set of air.
I do not say he is
not a venomed dyssocratic serpent of wily irony,
like Kierkegaard,
slithering on null feet and zero reason.
I do not say that
he is not a poet nor antipoet, nor bard nor antibard,
nor self-styled
porcupine from inner space.
I do not say that
he is not an ersatz and belated Marcel Duchamp--
blind, retarded,
and at least a hundred years behind the times.
I do not say that
he is not an imbecile or that he had nothing more to say
after poetry or
antipoetry or unpoetry left him uninspired in 1962.
I do not say that
his Ars Poetique is not a Reader's Digest abridgment
mocking Paul
Verlaine, ignorant of Horace and envious of Vicente Huidobro.
I do not say his
antiverses or unverses or contraverses do not equal
pettier ones of
Jorge Luis Borges or that physics by rote does not match the other's
fiction.
I do not say he is
not an adolescent poet advising himself that
in poetry null and
void and not at all anything goes.
I do not say that
he never leaves a blank page better off from having soiled it
or that he was not
unutterably persevering and reactionary in his beshitting.
I do not say he is
innumerate and cannot multiply the word imaginary
times 25 in 27 lines to the
unplayed melody of the Beatles' Nowhere Man.
I do not say that
he is not too bright nor excessively stupid nor that he did not
get
on well with Mrs. Nixon.
I do not say that
he does not consider Augusto Pinochet,
taking tea with Margaret
Thatcher, the savior of his
country.
I do not say that,
strictly logically, an ironic double-dealing retraction
cannot not
be, like papal
infallibility, retracted or unretracted.
I do not say that
he is not the Chile that has fallen and still can't get up.
Yet his lips are
not lascivious coral nor does he reek of finest balsamic
vinegar, nor is he Ezra
Pound.
After all, he was
on the so-called winning side.
Is he not then
merely a traducer of Shakespeare and his life's lazy antioutput,
fat and apophatic,
no more than the down and dirty mimesis of Sonnet 130?
E. A. Costa
E. A. Costa
October 1, 2016 Granada, Nicaragua
______________________________________________
N.B.: *"What is an
antipoet? A petit bourgeois?A charlatan?
A god? A
naïf? A villager of Santiago de Chile?"
No comments:
Post a Comment