Tuesday, March 10, 2009

Federico's Post-War Tunnel Of Love (La Strada)







PROFESSOR: Passeggiare.

FORTUNATO: To Walk.

PROFESSOR: Amare.

FORTUNATO: To love.

PROFESSOR: Dormire.

FORTUNATO: To sleep.

PROFESSRR: Labbra.

FORTUNATO: Lips.

PROFESSOR: Carezza.

FORTUNATO: Caress.

PROFESSOR: Capezzolo.

FORTUNATO: Nipple.

PROFESSOR: Pelle liscia.

FORTUNATO: Baby skin.

PROFESSOR: Sangue ardente.

FORTUNATO: Hot Blood.

PROFESSOR: Luna di miele.

FORTUNATO: Honeymoon.

PROFESSOR: Tenerezza.

FORTUNATO: Tenderness.

PROFESSOR: Desiderio.

FORTUNATO: Desire.

PROFESSOR: Sogno.

FORTUNATO: Dream.

[A pause. The PROFESSOR looks for other questions, reads the name on the test paper.]

PROFESSOR: Translate: "Mi chiamo Fortunato. Lo sono veramente, oggi. Ho incontrato lei."

FORTUNATO: [Very sure of himself, with a good accent] My name is Fortunato. I am really fortunate today. I met you...

[Mario Fratti, tr. R. Rosenthal]